
| уторак, 08. април 2014. | |
| Дневни билтен 08.04.2014. | |
| + larger fontnormal font- Smaller font |
|
СРБИЈА
НИКОЛИЋ: СРБИЈА НЕЋЕ ДОЗВОЛИТИ ДА БУДЕ УВУЧЕНА У КОНФЛИКТЕ БЕОГРАД, 8. априла (Бета) - Председник Србије Томислав Николић изјавио је данас у Београду да Србија никада више неће дозволити да буде увучена у било какве конфликте, саопштено је из Николићевог кабинета. У разговору са аустријским политичарем Карлом фон Хабзбургом Николић је рекао да је "срећан што је у могућности да у овој години, када се обележава сто година од почетка Првог светског рата, заједно са својим гостом симболично покаже да Србија никада више неће ратовати, нити ће дозволити да буде увучена у било какве конфликте". Председник Србије је изразио жељу да Србија што брже постане пуноправни члан Европске уније и да уједно и даље развија сарадњу са свим пријатељским земљама. Како се наводи, Карл фон Хабзбург нагласио је да је ова година значајна за обележавање више историјских догађаја који су допринели успостављању мира и сарадње међу народима Европе и да му је жеља да трагични догађаји, попут ратова, остану у прошлости и да се никада више не понове. Карл фон Хабзбург је унук последњег цара Аустроугарске монархије и бивши посланик Европског парламента. ДАЧИЋ: ПРИЈАТЕЉСКИ ОДНОСИ СА РУСИЈОМ БЕОГРАД, 7. априла (Фонет) - Премијер Србије Ивица Дачић и амбасадор Русије у Београду Александар Чепурин анализирали су данас на састанку све заједничке пројекте две државе и нагласили да постоји чврсто опредељење да се они наставе и реализују у обострану корист, саопштено је из Владе. Они су оценили да се политичка и економска сарадња две земље одвија у пријатељској атмосфери. Србија је чврсто опредељена да развија пријатељске односе и унапреди економску сарадњу са Руском Федерацијом, поручио је Дачић. ДАЧИЋ: ПОТРЕБНО ЈАЧАЊЕ ИНСТИТУЦИЈА У СРБИЈИ БЕОГРАД, 7. априла (Бета) - Председник Владе Ивица Дачић и амбасадор Сједињених Америчких Држава у Београду Мајкл Кирби оценили су данас да је потребно јачање институција у Србији које ће подржавати економски напредак и процес европских интеграција земље. Како се наводи у саопштењу Владе, Дачић и Кирби су на састанку закључили да су односи између две земље у успону и да постоје велике шансе за унапређивање економске сарадње. Премијер је истакао да Србија настоји да у дијалогу са Приштином у Бриселу постигне "праведна решења која ће осигурати потпуну безбедност и опстанак Срба на Косову и Метохији и стабилан мир у региону". ДАЧИЋ РАЗГОВАРАО СА СОЦИЈАЛНМ ПАРТНЕРИМА ИЗ АУСТРИЈЕ БЕОГРАД, 8. априла (Бета) - Председник Владе Србије, Ивица Дачић и чланови Колегијума Социјалноекономског савета разговарали су данас са делегацијом социјалних партнера из Аустрије, саопштила је данас Влада Србије. Како се наводи, том састанку је присуствовао и амбасадор Аустрије у Београду Јоханес Ајгнер. Додаје се да је делегација из Аустрије на том састанку пренела своје искуство као развијеног социјалног партнерства које је одиграло кључну улогу не само у развоју свих сегмената друштва већ и значајно помогло тој држави у току процеса припреме за улазак у Европску унију. "Ова посета је увод у будућу сарадњу институција социјалног дијалога Аустрије и Србије, али и дијалога на секторском нивоу који ће укључити радничка и послодавачка удружења", наглашава се у саопштењу Владе Србије. Најављено је и да ће се делегација социјалних партнера Аустрије у току вишедневне посете Београду састати и разговарати са представницима Министарства рада, запошљавања и социјалне политике, руководством Привредне коморе Србије (ПКС), руководствима Савеза самосталних синдиката Србије (С С С С), Уједињених гранских синдиката (УГС) "Независност" и Уније послодаваца Србије (УПС). ПОТПИСАН СПОРАЗУМ ПОДРШКЕ РЕФОРМАМА ДРЖАВНЕ УПРАВЕ У СРБИЈИ БЕОГРАД, 8. априла (Бета) - Представници Владе Србије и Шведског института за јавну управу потписали су данас пет споразума који имају за циљ подршку реформама државне управе у земљи. Државни секретар Министарства правде и државне управе и директор пројекта Гордана Стаменић је изјавила да је за пројекте који представљају "континуирану подршку у процесу реформе и модернизацију јавне управе у Србији" издвојено 139 хиљада евра. "Кључни и очекивани резултат пројеката је побољшање квалитета услуга која државна управа пружа грађанима и привреди. Пројекти треба да допринесу повећању ефикасности органа државне управе, поједностављивању процедура и смањењу трошкова администрације у складу са стратешким приоритетима реформе јавне управе у Србији", казала је Стаменић. Она је након потписивања споразума казала да је на основу претходна три конкурса подржано још 16 пројеката у вредности од 365.000 евра, којима ће се даље бити израђен попис послова у секторима релевантним за економски и друштвени развој Србије. Виши саветник Шведског института за јавну управу Бјорн Бенгстон казао је да је ово четврта и последња фаза пројекта која ће бити завршена у мају ове године. "Наставак овог пројекта је имплементација обавеза које су проистекле из пројеката у периоду од 2010. до 2013. године, а које ће допринети реформи државне управе у Србији", навео је Бенгстон. Потписници споразума су и Министарство регионалног развоја и локалне самоуправе, Министарство енергетике, развоја и заштите животне средине, Министарство грађевине и урбанизма, Републички геодетски завод и Републички фонд за здравствено осигурање. СРБИЈА - ЕУ СРБИЈА ДОБИЛА АКРЕДИТАЦИЈУ ЗА САМОСТАЛНО КОРИШЋЕЊЕ ИПА БЕОГРАД, 8. априла (Бета) - Србија је добила акредитацију за самостално коришћење фондова ЕУ, односно за децентрализовани систем управљања фондовима, изјавила је данас представница Канцеларије за европске интеграције Милена Радомировић. "То је изазов који нам предстоји и на то треба да буду додатни капацитети усмерени", рекла је Милена Радомировић и истакла да увођење таквог система, на који је Србија добила право када је добила статус кандидата за ЕУ, значи да ће институције у Србији имати надлежност за планирање и правдање трошења новца. На округлом столу о државним капацитетима за коришћење фондова у Привредној комори Београда, Радомировић је истакла да ће кључни проблем за успешно коришћење фондова бити да се задрже људи који су стручни за коришћење фондова. Шефица преговарачког тима Тања Мишчевић сложила се са том оценом, рекавши да у Србији у овом тренутку нема довољно људи који знају да направе добар пројекат за финансирање из претприступних фондова ЕУ или других фондова, на енглеском језику и уз јасан буџетски план и циљеве. "Оно што ми знамо да нам треба су људи и трајност људи. Ово је занат који се тешко научи, али који је један од најважнијих заната у европским интеграцијама", навела је Мишчевић. Осврнувши се на податак да је Србија морала да плаћа пенале за неискоришћена међународна средства која су јој била намењена, Мишчевић је рекла да је проблем у недостатку воље за учењем и истакла да је стручност потребна на свим нивоима државе и институција. "Процес програмирања је за нас јако важан. Програмирамо како ћемо стандарде да унесемо у домаће право и праксу да они постану наше право и стандард. Рециклажа отпада је један од стандарда и тај стандард уводи локална самоуправа. Како то да учини ако не зна шта смо се договорили и како да користи та средства", упитала је она. Мишчевић је истакла да су, иако има пропуста, структуре у Влади Србије у великој мери спремне за добро коришћење фондова и то је илустровала податком да је искоришћеност ИПА фондова 95 одсто и да је Србија успевала добро да користи и новац из Оквирног програма 7 за иновације (ФП7), који је намењен и земљама чланицама. Директор Управе за дигиталну агенду Душан Стојановић рекао је да Србија, поред око 200 миллиона евра годишње из ИПА фондова, има на располагању око 800 милиона евра различитих средстава, донација и зајмова. Он је рекао да је Србија између 2009. године и 2013. године платила 22 милиона евра за неповлачење зајмова, што показује да је потребно побољшати све фазе управљање пројектима, као и људске ресурсе који се тиме баве. На округлом столу су учествовала министарства и државне институције, представници приватног сектора, као и удружења за управљање пројектима ПМИ огранак Србија и Јупма (Yупма). СРПСКА ВЕРЗИЈА ЕВРОПСКИХ ЗАКОНА БЕОГРАД, 8. априла (Фонет) - Израда српске верзије правних тековина Европске уније један је сегмент програма подршке процесу законодавне реформе у Србији, који подржава Немачка агенција за међународну развојну помоћ, изјавио је данас заменик директора Канцеларије за европске интеграције Владе Србије Срђан Мајсторовић. "Свака држава која жели да постане чланица ЕУ поред тога што у ЕУ уноси свој језик, уноси и европско право преведено на свој језик", рекао је Мајсторовић, на скупу о реализацији програма подршке спровођењу правних реформи у Србији, у сарадњи са Словенијом. Он је навео да су Србији од великог значаја искуства која су у овом процесу имале колеге, посебно из Словеније имајући у виду да је пред Србијом изузетно велики посао. Мајсторовић је рекао да је у процесу приступања Словеније ЕУ обим права ЕУ који је било потребно превести на словеначки језик био око 90.000 страница прописа ЕУ, а тај обим је данас готово дуплиран и износи око 180.000 страна правних аката ЕУ. Он је рекао да се Србија изузетно озбиљно припрема за процес који је пред њом и подсетио да у Канцеларији за европске интеграције од 2009. године функционише сектор за координацију процеса превођења правних тековина ЕУ на српски језик и од тада је преведено око 66.000 страница. "То је завидан резултат, резултат уређденог система и резултат који је доступан свим државама у региону", рекао је Мајсторовић и додао да је тада главни преговарач Владе Србије у приступним преговорима са ЕУ Тања Мишцевиц уручила преведени материјал колегама из Црне Горе. Он је рекао да овај процес има регионални карактер и истакао да се регионална сарадња посебно вреднује када је у питању овако захтеван посао који појединачне земље јако тешко самостално могу да обаве. "Србија је у томе нешто напреднија имајући у виду велику традицију Београда као административног и универзитетског центра и наши капацитети стоје на располагању и колегама у ширем региону", рекао је он. Мајсторовић је истакао да процес превођења права ЕУ има и посебан утицај на развој и "преводилачке индустрије у Србији и процеса образовања када су у питању студенти Филолошког факултета" и додао да се покреће курс за преводиоце који ће радити у институцијама ЕУ испред Србије. Директорка службе Владе Словеније за законодавство Ксенија Глобокар рекла је да су поносни што их је Србија позвала да као експерти сарађују са надлежним службама у Србији и додала да је Србија у фази припреме за преговарање и да се преводе правне тековине ЕУ, што је веома битно у овој фази приближавања ЕУ. "Треба да се пази како се преводе правне тековине ЕУ на национални језик, јер то ће бити када уђете у ЕУ ваше национално законодавство", рекла је она. Циљ данашњег скупа је да се Републички секретаријат за законодавство и Канцеларија владе за европске интеграције оспособе да раде на преговорима о приступању Европској унији са нагласком на пренос правних тековина ЕУ у законодавство Србије, изјавио је руководилац пројекта за правну и правосудну реформу у Србији (ГИЗ) Мајк Фалке. Сматрам да је Србија спремна за преговоре и пренос правних тековина, али има још много конкретних, детаљних питања која се морају решавати, оценио је он. Фалке је прецизирао да Србија мора да изради националну верзију правних тековина и стандарда ЕУ на српском језику, додајући да то техничко питање захтева снажне капацитете поготово Републичког секретаријата за законодавство. |