
| петак, 21. децембар 2012. | |
| Дневни билтен 21.12.2012. | |
| + larger fontnormal font- Smaller font |
|
СРБИЈА
ТЕКСТ ПЛАТФОРМЕ О КОСОВУ БЕОГРАД, 20. децембра (Бета) - Платформом за разговоре о решењу питања Косова, српске власти траже аутономију за све српске општине на Косову, уједињене у аутономну заједницу коју би чиниле четири општине са севера и све општине у којима су Срби већина. У платформи, чији целовити текст преносимо у наставку, Београд захтева висок степен територијалне и политичке аутономије за српске општине, по угледу, како се наводи, на случај Каталоније, као и да се та аутономија гарантује највишим законским актима покрајине и да иза ње стоје званичници међународне заједнице који учествују у преговорима. Реч је о незваничном документу, који је преведен са енглеског језика: "У складу са Уставом и основним начелима међународног права, Република Србија, у доброј вери, нуди политичку платформу за разговоре са представницима привремених институција самоуправе у Приштини (ПИС), у нади да се трајно и одрживо решење за Косово и Метохију може наћи кроз искрени дијалог двеју страна. Сходно томе, у циљу заштите својих државних интереса, Влада Републике Србије уздржава се од постизања даљих парцијалних споразума са ПИС у оквиру такозваног "техничког дијалога" због тога што они воде промени стања на терену у корист ПИС, као и слабљењу преговарачке позиције Србије у политичком дијалогу на високом нивоу те да могу довести до дестабилизације безбедносних околности. Основна полазна тачка за разговоре са ПИС на високом политичком нивоу је да Република Србија, у складу са међународним правом, као и са својим Уставом и вољом народа, не признаје и никада неће признати једнострано проглашену "независност" Косова; Сва права и надлежности које могу бити додељене ПИС као резултат преговора биће само пребачене на органе АП КиМ у складу са Уставом, законима и другим прописима Републике Србије. Основни принцип преговора биће разговори у пакету у складу са начелом да "ништа није договорено ако није договорено све". Полазећи од чињенице да је Србија својим делањем у досадашњем току политичког процеса, упркос незаконитом једностраном проглашењу "независности" Косова као и после њега, понудила ПИС ограничену законску и међународну персоналност и легитимитет, разговори на високом политичком нивоу треба да буду вођени имајући у виду превазилажење институционалног паралелизма на територији АП КиМ, без задирања у питање међународног и државног статуса ПИС, а у циљу успостављања такве власти на територији Покрајине коју ће признавати све стране у процесу, као и установљавања чврстих законских и политичких гаранција на нивоу Покрајине и међународне заједнице за политичка, територијална и друга права националних заједница на целој територији Покрајине; Република Србија, преко посебно овлашћеног високог политичког представника, и посебно овлашћеног преговарачког тима, посебно инсистира на следећем: Успостављању аутономне Заједнице српских општина на Косову и Метохији (ЗСО КиМ), коју ће сачињавати територијалне аутономије четири општине из северног дела Косова и Метохије као и друге општине у којој су Срби и мањинске заједнице у већини (као што су Грачаница, Штрпце, Гора, итд), а на основу Специјалног статута о аутономији Заједнице српских општина Косова и Метохије (као, на пример, у случају Каталоније), којег ће гарантовати највиши законски акт Покрајине и јавна објава представника међународне заједнице који учествују у процесу; Та аутономија ће подразумевати постојање стварних надлежности у областима Образовања Здравствене заштите (на свим нивоима) Спорта Културе Јавног информисања Заштите животне средине Формулација и управљање политиком у циљу заштите животне средине и одрживог развоја (Статут о аутономији Каталоније, члан 84, став 2, тачка ј), Просторног планирања Искључиво право регулисања просторног планирања и инструмената управљања читавим процесом, као и у процедури разматрања захтева и њиховог одобравања (преписано из Статута о аутономији Каталоније) Искључиво право регулисања система развоја градског земљишта, које укључује утврђивање критеријума за различиту врсту земљишта и његово коришћење (преписано из Статута о аутономији Каталоније) Искључиво право управљања механизмима за утврђивање легалности власништва над земљом и имовином (преписано из Статута о аутономији Каталоније) Искључиво право утврђивања развојне политике за земљиште и станоградњу и управљање јавним простором уз постојање система ефикасне административне интервенције у процесу градње, просторног планирања и коришћења земљишта (преписано из Статута о аутономији Каталоније); Пољопривреде Шумарства Водопривреде Лова и риболова Правосуђа (првостепени јавни тужиоци и првостепени и другостепени судови, судови у области ЗСО КиМ биће установљени законима на нивоу Покрајине, али у споразуму насталом као резултат политичког процеса биће утврђено да закон мора да предвиди механизам према коме ће становници ЗСО КиМ моћи да преко својих представника утичу на избор и састав судова. Ти судови имаће јурисдикцију на простору ЗСО КиМ у складу са прописима који се примењују у Покрајини да воде појединачне парничне поступке произашле из међуљудских односа, права и дужности грађана, да изричу пресуде и друге мере починиоцима кривичних дела и других дела кажњивих законом, да одлучују о законитости појединачних дела органа и организација јавних власти, да пресуђују у случајевима имовинских и радних спорова, као и у другим случајевима у складу са постојећим законима, Унутрашњих послова (аутономна полиција може бити установљена по угледу на аутономну полицију Каталоније и са сличним надлежностима. У формалном смислу она би била део Косовских полицијских снага, иако би деловала под влашћу Извршног већа ЗСО КиМ на територији Аутономије и у складу са надлежностима дефинисаним законом у складу са највишим законским актом АП КиМ и Статутом ЗСО КиМ.) Рударства Енергије Телекомуникација Трговине и економске политике Извршно веће има искључиво право у питањима која се тичу трговине и организације сајмова, укључујући административно планирање трговинских активности као и регулисање сајамских активности на територији ЗСО КиМ (преузето из Статута о аутономији Каталоније, члан 121, став 1, тачка аф) Фискалне политике и финансија Посебних надлежности ЗСО КиМ који ће се односити на јединствену регистрацију предузећа, друштвенополитичких организација и верских заједница; Власти ЗСО КиМ треба да имају, у складу са највишим законским актом Покрајине, гарантовану могућност за успостављање директне сарадње са властима Републике, као и право допунског финансирања из средстава буџета Републике Србије; ЗСО КиМ ће независно одлучивати о изгледу и коришћењу својих симбола (грба, заставе, химне, итд), док ће закон на покрајинском нивоу прецизније утврђивати коришћење симбола Покрајине и заједничко коришћење симбола Покрајине и територијалне аутономије; Остали елементи унутрашње организације (врста, састав и начин избора органа власти) ЗСО КиМ, биће усаглашени кроз политички дијалог ЗСО КиМ ће у сваком случају морати да има Скупштину аутономне заједнице и Извршно веће аутономне заједнице који ће спроводити задатке из надлежности ЗСО КиМ, како је предвиђено Статутом. Успостављање специјалног статуса за сеоске енклаве у којима Срби и остали неалбанци чине већину, и могуће за област општине Гора (ово је само могућност, у случају да становништво Горе не жели да њихова општина уђе у састав ЗСО КиМ). При одређивању територије региона обухваћених специјалним статусом, нарочито оних изван градских подручја, полазна тачка ће где год је то могуће бити етничка структура становништва пре етничког чишћења (а то имајући на уму да би и за међународну заједницу било неприхватљиво када би се резултати етничког чишћења узели за полазиште при налажењу политичког решења у Европи у 21. веку); Надлежности области са специјалним статусом биле би уже од надлежности ЗСО КиМ, али би нужно морале да обухвате утицај на избор кадрова и структуру органа унутрашњих послова за сваку од тих области, првостепене правосудне органе, образовање, здравствену заштиту, као и питања која се односе на основна политичка и економска права; Споразум може утврдити да области које уживају специјални статус могу обављати неке од горенаведених надлежности и сарадњи са ЗСО КиМ, а у складу са законима и другим прописима важећим у Покрајини; Успостављање специјалних уговорних односа између Српске православне цркве и ПИС, Овим споразумом, који треба да узме у обзир искуство Латеранских уговора о статусу Римокатоличке цркве у Италији, мора бити дата међународно важећа гаранција у погледу објеката који припадају Српској православној цркви, имовини Цркве и њеној делатности у Покрајини. Детаљи који се односе на преговарачку позицију у овом питању морају бити усклађени са представницима Српске православне цркве. Политичко решење усвојено као резултат преговора предвидеће да ће највиши законски акт АП КиМ дати трајну гаранцију за повратак особа расељених са Косова и Метохије као и њихових потомака. Потребно је усвојити закон о повратку на нивоу Покрајине који ће утврдити обавезе власти АП КиМ, ЗСО КиМ, и јединица локалне самоуправе у погледу повратка избеглица и интерно расељених лица. Потребно је обезбедити и гарантовати права и услове, на територији ЗСО КиМ, за одржив повратак особа изгнаних са Косова и Метохије а чији је повратак у домове у другим деловима АП КиМ онемогућен; АП КиМ би својим највишим законским актом морала бити дефинисана као демилитаризована област у којој ће једине наоружане формације бити Косовска полиција и аутономна полиција ЗСО КиМ, а која би, у формалном смислу, била део Косовске полиције. Гаранти безбедности и демилитаризованог статуса АП КиМ би могле бити војне снаге ЕУ (ЕУРОЦОРПС), Војска Републике Србије и Војска Републике Албаније. Преговори такође морају резултовати у стварању ефикасног законског и организационог механизма који би омогућио укључивање представника Срба и других неалбанаца у рад и процес доношења одлука свих институција и власти АП КиМ на начин који искључује мајоризацију од стране албанских представника у тим институцијама и властима. Српска страна предлаже поделу АП КиМ у неколико региона, од којих ће један бити и ЗСО КиМ. Српска страна предлаже и формирање дводомне Скуштине АП КиМ, у којој би горњи дом био Дом региона и верских заједница, а доњи Дом грађана. У складу са овим предлогом сви региони и главне верске заједнице биле би једнако представљене у Дому региона и верских заједница, док би у Дому грађана српско и неалбанско становништво било представљено у складу са загарантованим квотама и постигнутим изборним резултатима. Председавајући једног од два дома, као и потпредседник другог, био би представник Срба и других неалбанаца кога би изабрала већина изабраних представника Срба и других неалбанаца у том дому. Морају постојати ефикасни процедурални механизми који би спречавали доношење одлука прегласавањем у оним питањима којима се директно утиче на надлежности ЗСО КиМ и права Срба и других неалбанаца у АП КиМ." НИКОЛИЋ: ПЛАТФОРМА СЕ БАЗИРА НА ТЕРИТОРИЈАЛНОЈ ЦЕЛОВИТОСТИ БЕОГРАД, 20. децембра (Бета)- Председник Србије Томислав Николић данас је у разговору са председницима опозиционих партија истакао да се платформа за наставак разговора Београда и Приштине базира на очувању територијалне целовитости Србије, српског народа који живи на Косову у Метохији, као и српских цркава и манастира. У саопштењу прес службе председника наводи се да је Николић о Платформи одвојено разговарао с председником Демократске странке Драганом Ђиласом, Демократске странке Србије Војиславом Коштуницом, Либерално демократске партије Чедомиром Јовановићем и председником Савеза војвођанских Мађара Иштваном Пастором. Николић је током разговора истакао да је питање Косова и Метохије историјско питање око кога је потребно постићи најшири могући консензус свих релевантних политичких фактора. Представници опозиције су обавестили Николића да ће платформу за наставак преговора Београда и Приштине представити својим страначким колегама. "Подршку платформи и евентуалне сугестије, представници опозиционих странака доставиће у наредним данима", пише у саопштрењу. ДАЧИЋ: ИДЕМО У СУСРЕТ ОТВАРАЊУ НОВИХ ТЕМА БЕОГРАД, 20. децембра (Танјуг) - Председник Владе Србије Ивица Дачић изјавио је данас да платформа Србије за Косово и Метохију има за циљ да се иде у сусрет отварању нових тема у дијалогу са Приштином, како би се нака проблематична питања решила док се не постигне трајно решење. Дачић је, у изјави новинарима у Палати Србија, подсетио да је следећа тема којом ће се он, висока представница ЕУ и косовски премијер Хашим Тачи позабавити - разматрања паралелизма институција на Косову и на северу Косова. Према његовим речима, важно је истовремено разговарати о свим питањима, како оним техничким тако и политичким, јер је, како је објаснио, свака техничка тема везана за питања која су политичка. "Србија ће наставити конструктиван однос према дијалогу, Србија је животно заинтересована за решавање свих проблема на Косову и Метохији, а самим тим и за безбедност свих грађана", рекао је премијер. Дачић је поновио да је платформа, о којој медији пишу протеклих дана, још у фази нацрта, те да док не буде усвојена у парламенту, сви о њој могу да изнесу своје мишљење. ЉАЈИЋ: ПЛАТФОРМА И ТЕХНИЧКИ ДИЈАЛОГ ПАРАЛЕЛНИ ПРОЦЕСИ БЕОГРАД, 21. децембра(Бета)- Платформа о Косову и технички дијалог Београда и Приштине су паралелни процеси рекао је за потредседник Владе Србије и министар за трговину и развој Расим Љајић. "Србија нема интереса да се обустави технички дијалог јер никада нисмо били ближи датуму за почетак преговора. Знамо шта је мапа пута и у марту ћемо да видимо шта је урађено од договореног. Очекујем наставак техничког дијалога и то је паралелан процес са платформом о Косову", рекао је Љајић за Радиотелевизију Србије (РТС). Он је прецизирао да је предложена платформа полазна основа и да се са представницима опозиције, Срба на Косову, међународном заједницом разговора како би се чули њихови предлози и сугестије на основу којих ће се постићи потпуна сагласност о кључним питањима. "Међународна заједница у својим известајима истиче да нема поделе Косова, али да се мора уважити посебност Срба на Косову и по први пут се говри о тој посебности. Ми сада треба да утврдимо садржај те посебности, неважна је форма да ли ће то неко завати аутономијом, регионом или зајединцом општина, битан је корпус права и надежности које Срби треба да имају", казао је Љајић. Поводом данашњег састанка председника Србије Томислава Николића са представницима Срба са Косова он претпоставља да ће њих највише занимати да ли се аутономија општина предвиђа у оквирима Србије или је у питању другачији статус. Он је рекао да се још прикупљају ставови међународне заједнице укључујући Русију и Кину и додао да су до сада различита реговања, али да је све у границама очекиваног. Љајић није могао да предвиди када ће се коначна верзија платфоре наћи пред посланицима у Парламенту нити је могао да потврди да ли ће се постићи концензус са опозицијом. МЕЗИЈЕР: САМА ЧИЊЕНИЦА ДА ПОСТОЈИ ПРЕДЛОГ СРБИЈЕ ЈЕ ПОМАК БЕРЛИН, 20. децембра (Бета) - Немачки министар одбране Томас де Мезијер оценио је данас у Приштини да то што је Србија изнела свој предлог високе аутономије за север Косова представља велики помак и да би сада Приштина требало да изнесе свој предлог. "Сама чињеница да постоји неки предлог је велики помак. Сада би и косовска страна морала да изнесе неки предлог. То иде у добром правцу, иако ће до решења вероватно проћи још пуно времена", рекао је Де Мезијер, боравећи у предбожићној посети немачким припадницима Кфора на Косову, пренели су немачки медији. Немачки министар је рекао да споразум о интегрисаном управљању границом Београда и Приштине, "уколико буде функционисао, представља велики напредак, зато што се успело да се, уз очување правне позиције обе стране, дође до прагматичног резултата". Он је нагласио да се косовски "конфликт не може решити војним путем, али да без Кфора неће бити ни политичког напретка". Министар је похвалио поступање Кфора у време напетости и уклањања блокада саобраћајница које су поставили Срби на северу Косова. "Мудром мешавином деескалације и чврстине, Кфор је успео да уклони све блокаде, осим оне у Митровици", рекао је Де Мезијер, додајући да то показује да се "многи циљеви интелигенцијом боље постижу, него пајсером". Де Мезијер је данас посетио Косово у пратњи премијерке немачке покрајине Тирингије Кристине Либкнехт, и повереника за парламентарну контролу оружаних снага Хелмута Кенигсхауза. Немачка делегација састала се на Косову са командантом Кфора, немачким генералом Фолкером Халбауером, и посетила Косовску Митровицу и мост на реци Ибар, која град дели на северни и јужни део. Немачка у Кфору, који броји 5.600 војника, са 1.250 војника има највећи контингент. КАНАЂАНИ НА КОСОВУ ДО КРАЈА 2014. ГОДИНЕ ОТАВА, 21. децембра (Бета) - Оружане снаге Канада ће наставити учешће у мисији НАТО на Косову (КФОР) до децембра 2014, објављено је у Отави. Тај рок се наводи у одлуци о још једном продужетку канадског војног присуства на Косову. "Врло сам поносан што могу да најавим да ће Канада наставити да пружа вредан допринос мисији на Косову", каже се у саопштењу министра одбране Питера Мекеја (Петер МацКаy). Министар Мекеј је нагласио да је Канада поносна на историју свог ангажовања на Балкану: "Наша влада остаје посвећена раду са савезницима и међународним партнерима у циљу обезбеђења трајне безбедности и стабилности у региону". Начелник Генералштаба Оружаних снага Канаде, генерал Том Лосон Лаwсон), истакао је "напредак постигнут у региону током претходне деценије". "Врло сам поносан на припаднике канадске војске оба пола који су служили у Оперативној групи Приштина од почетка мисије 2008.", рекао је Лосон. Припадници канадске војске били су периодично у саставу Кфора од његовог установљавања 1999. године. До 2000. године Канађани су на Косову имали Оперативну групу пешадијских, оклопних и хеликоптерских снага. Данас само осам припадника канадских оружаних снага служи у саставу Кфора, помажући развој косовских снага безбедности и цивилна министарства, и учествујући у координацији и логистичкој подршци НАТО снагама. НИКОЛИЋ ОДЛИКОВАО АМБАСАДОРА ЈАПАНА ТОШИА ЦУНОЗАКИЈА БЕОГРАД, 21. децембра (Тањуг) - Председник Србије Томислав Николић одликовао је амбасадора Јапана Тошиа Цунозакија Орденом српске заставе - другог степена, за заслуге у развијању и учвршћивању сарадње и пријатељских односа између наше две земље, саопштила је данас Прес служба председника. Орденом српске заставе - другог степена одликовани су и бивши амбасадори Народне Републике Кине Ли Гуобанг и Веи Ђингхуи за заслуге у развијању и учвршћивању сарадње и пријатељских односа између Републике Србије и Народне Републике Кине. Нашу чувену шахисткињу Милунку Лазаревић, Николић је поводом њеног 80. рођендана, одликовао Сретењским орденом - трећег степена за нарочите заслуге и изванредне резултате постигнуте у шаховском спорту. Председник Николић одликовао је Медаљама за ревносну службу (15 златних и 15 сребрних медаља) припаднике Војске Србије, због изузетних заслуга и резултата показаних током гашења пожара у Републици Србији током 2012. године, наводи се у саопштењу. ПОТПИСИВАН ФИНАНСИЈСКИ СПОРАЗУМ ЕВРОПСКЕ КОМИСИЈЕ И СРБИЈЕ БЕОГРАД, 21. децембра (Бета) - Остваривање дијалога Београда и Приштине и спремност Београда за његов наставак међу највећим су достигнућима владе Србије у овој години, изјавио је данас у Београду шеф Делегације Европске уније у Србији Венсан Дежер. "Дијалог Београда и Приштине се материјализовао, уз посредовање (шефице европске дипломатије) Кетрин Ештон и то је позитиван исход", рекао је Дежер пред потписивање финансијског споразума Европске комисије и Србије за Национални програм у оквиру Инструмента за претприступну помоћ ЕУ (ИПА). "Позитивни су и спремност и енергија владе у том процесу", додао је Дежер и похвалио напоре српских власти у процесу спровођења реформи. Данас потписаним споразумом, ЕУ је издвојила 172 милиона евра за пројекте који ће Србији помоћи да спроведе реформе у кључним секторима неопходним за будуће чланство у ЕУ. Дежер је казао да је помоћ намењена модернизовању државе и администрације, подизању стандарда живота и изградњи инфраструктуре, као и да је намењена свим градовима у Србији. Шеф Делегације ЕУ подсетио да је је ЕУ за Србију ове године издвојила 202 милиона евра, од чега највише за транзицију и изградњу институција, као и да је ЕУ од 2000. до 2012. Србији упутила 2,4 милијарде евра бесповратних средстава. Министар правде Никола Селаковић оценио је да помоћ сведочи о подршци ЕУ Србији у изградњи независног, делотворног и одговорног правосуђа и истакао да је 30 одсто новца предвиђеног споразумом намењено реформи правосуђа и јавне управе. Министар је рекао да његово министарство има три циља борбу против корупције и организованог криминала, ефикасније и независније правосуђе и ефикаснију и модернију државну управу. Селаковић је најавио да ће министарство правде у прва три месеца 2013. представити стратегију за остварење та три циља. Директор Канцеларије Владе Републике Србије за европске интеграције Милан Пајевић, који је са Дежером потписао споразум у Палати правде у Београду, рекао је да ће држава средствима ЕУ додати 27 милиона евра и да ће укупно 199 милиона евра бити утрошено на 13 пројеката. Након потписивања споразума, Дежер је предао техничку и компјутерску опрему Јавном тужилаштву Републике Србије у вредности од 2,3 милиона евра, као донацију у оквиру пројекта ЕУ намењеног унапређењу ефикасности тужилаштва. Церемонији потписивања присуствовали су представници Министарства правде и државне управе, Тужилаштва, Вишег суда, као и представници држава чланица ЕУ. |